Обстановка в библиотеке располагала к доверию. Тяжелые темно-зеленые портьеры почти не пропускали солнечного света, и в комнате всегда царил полумрак. Робин усаживалась в большое кресло, раскрывала книгу и погружалась в чтение. Патрик появлялся обычно чуть позднее, приносил с собой напитки, иногда мороженое. Они обсуждали спорные моменты ее проекта, листали газеты. Им было очень хорошо вместе.
Но порой их спокойствие нарушалось. Неожиданно в середине обсуждения Робин осознавала, что они сидят слишком близко. Их волосы смешивались, она чувствовала на щеке тепло его дыхания. Девушка замирала на месте, боясь пошевелиться и желая, чтобы это продолжалось вечно. Иногда Патрик терял нить повествования, заглядевшись на озорной солнечный лучик, игравший локонами Робин. Наступала завораживающая тишина, которая смущала их тела и души. В такие моменты Робин сжимала руками отчаянно пульсирующие виски и старалась не смотреть в сторону Патрика. Она боялась, что может выдать себя нечаянным взглядом.
Эти редкие встречи в библиотеке нещадно терзали ее сердце, но в то же время составляли главное ее наслаждение в то время. Робин очень дорожила доверием, которым дарил ее Патрик.
Их пристанище было вскоре обнаружено. Джеффри негодовал.
— Ты приходишь ко мне заниматься? Разве у вас в университете нет библиотеки? — возмущался он, когда вез ее домой.
— Прости, я не знала, что не могу брать ваши книги. Мне разрешил Патрик, — робко отвечала Робин.
— Ладно. — Джеффри взял себя в руки. Еще не хватало, чтобы она решила, что ему жалко книг. Да пусть хоть переселится в эту библиотеку, только одна. Без Патрика. Их совместная работа раздражала Джеффри. Но объяснять Робин истинную причину своего гнева не стоило. Не признаваться же, что он ревнует ее к своему брату. Джеффри впервые с неприязнью подумал о Патрике. Почему бы ему не оставить Робин в покое? Что ему надо от нее? Неужели он тоже неравнодушен к ее красоте?
Джеффри стал припоминать мелочи, незначительные на первый взгляд, но указывающие вместе на вполне определенные факты. Странное поведение Патрика на дискотеке, его желание увидеть Робин и извиниться перед ней, необычайная услужливость и общительность. Раньше он едва удостаивал приятелей Джеффри своим вниманием. Все было по-другому теперь, когда в их жизни появилась Робин. Неужели Патрик был настолько глуп, что влюбился в нее? Невозможно. Джеффри рассмеялся, Робин с удивлением посмотрела на него.
— Извини, — весело сказал он. — Я потерял тебя и подумал, что ты уехала. Я волновался и поэтому был немного резок. — Он взял ее ладошку в руки и поцеловал.
— Хорошо. — Робин со смехом вырвала руку. — Но я не обязана отчитываться тебе в каждом своем шаге. Ты сам говорил нам с Бетти, чтобы мы чувствовали себя как дома.
— Совершенно верно, — подтвердил Джеффри. — Чем Бетти незамедлительно воспользовалась. — Они понимающе переглянулись и одновременно прыснули.
Три дня назад Робин и Джеффри гуляли по саду. Он взялся показать ей самую укромную скамейку.
— Она — чудо, была сделана специально для нас с Патриком. О ней не знает никто. Даже мама, по-моему, забыла, где она находится. Детьми мы часто прибегали сюда. — Джеффри запнулся. — А сейчас я люблю сидеть здесь один.
— Что ты, Джеф, я не заслужила такой чести, — в шутку протестовала Робин, когда они продирались сквозь густые заросли в самой заброшенной части сада. Видимо, Джеффри МакКойн не особенно часто посещал свою скамейку в последнее время, так как дорогу к ней он помнил смутно.
— Ты — самый достойный кандидат в хранители нашей семейной тайны, — торжественно проговорил Джеффри.
Несмотря на его уверения, о скамейке все-таки знали. Робин и Джеффри поняли это, лишь вступив на тропинку, которая вела в заветный уголок Джеффри и Патрика. До них доносились чьи-то голоса.
— Тише. — Джеффри приложил палец к губам. — Пойдем.
Он взял Робин за руку и повел.
— Ты что, не будем им мешать, — сопротивлялась девушка.
— Тебе не интересно посмотреть, кто там? — спросил Джеффри шепотом. — Я как хозяин возмущен до глубины души.
Он решительно направился вперед, стараясь ступать очень тихо. Робин ничего не оставалось делать, как покорно следовать за ним — сама она вряд ли выбралась бы из этой чащи.
В осторожности необходимости не было. Даже если бы они топали как стадо слонов, люди на скамейке вряд ли услышали бы их — они были слишком заняты друг другом. Джеффри опустился на корточки и раздвинул рукой туго переплетенные ветки живой изгороди.
— Посмотри, — притянул он Робин к себе, давясь от смеха.
Робин глянула и прыснула. Алек Патруччо и Бетти Рейнольдс, казалось, разыгрывали сцену из средневекового рыцарского романа. Алек картинно стоял на коленях, прижимая руки к груди и монотонно рассказывая Бетти о своих неземных чувствах. Девушка сидела, жеманно закатив глаза, и делала вид, что ее не интересуют откровения молодого человека. Робин представляла себе, как наслаждалась этой сценой ее сентиментальная подруга.
— Ты уверяла, что она влюблена в меня. — Джеффри со вздохом поднялся с колен. — Женщины, одним словом. Быстро же она утешилась.
— Алек очень милый, — попыталась оправдать подругу Робин.
— Милый? Тебе Алек кажется милым? А я? — Джеффри приблизился к Робин. Она внезапно поняла, что они находятся совсем одни в заброшенной части парка. Они уже отошли от влюбленной парочки достаточно далеко, чтобы чувствовать себя в полной изоляции.
— Ты тоже. — Во рту у Робин пересохло. Ей не нравилось выражение липа Джеффри. Зачем она потащилась с ним в эту глушь?