Нелегкий выбор - Страница 43


К оглавлению

43

— Откуда ты знаешь? — Глаза Кэтрин гневно горели, когда она повернулась к отцу. — Кто рассказал тебе?

— Грейс МакКойн, его мать. Она считала, что я должен знать все обстоятельства. Лучше выбрось его из головы, — посоветовал он и направился в дом.

Кэтрин осталась на пороге. Ее сердце болело и не хотело верить тому, что сказал Флемиш. Но рассудок подсказывал, что отец прав. Патрик относился к ней дружески, не больше. Кэтрин видела затаенную грусть в его глазах. Она подозревала, что Патрик страдает от неразделенной любви, и была готова помочь ему залечить душевные раны. Но оказалось, что он добровольно отказался от счастья, значит, не нуждался в утешении. А если отец ошибается? — В душе девушки забрезжила надежда. Даже мать Патрика могла быть не в курсе его чувств. Кэтрин решила поговорить с доверенным лицом Патрика, Пинки, чтобы расставить все точки над «i» и понять, стоит ли ей надеяться на что-либо.

Кэтрин была смелой девушкой и не стыдилась своих чувств. Улучив минутку, она прямо спросила Пинки, почему Патрик покинул родной город. Но тот не сумел дать ей вразумительного ответа.

— Вам лучше переговорить с ним самим, — смущенно бормотал Пинки.

Как он мог сказать этой настойчивой голубоглазой девице, что сердце Патрика осталось в Гринбоже? А вдруг прелести мисс Флемиш оказали на хозяина неизгладимое впечатление? Откуда он, простой садовник, мог знать?

Кэтрин потеряла сон. Ей казалось, что Патрик стал относиться к ней более ласково, в его глазах она видела понимание. Возможно, он не так равнодушен к ней, как полагал Флемиш? И Пинки был чересчур уклончив. Что, если его поведение объяснялось нежеланием выдать чувства Патрика к ней, Кэтрин?

Когда на следующий день девушка отправилась на поиски Патрика, она нашла его на обычном месте. В последнее время у него вошло в привычку сидеть в тени большого камня неподалеку от шале. Кэтрин с детства была знакома с легендой, что этот кусок скалы способен исполнять самые заветные желания, надо лишь дождаться нужного момента и услышать голос. Туристы, время от времени приезжавшие на ферму, выпытывали у Кэтрин подробности, фотографировали камень со всех сторон. Патрику тоже полюбилось это место, оттуда открывался прекрасный вид на горы. Пинки был недоволен — ему казалось, что слишком опасно находиться в такой близости от обрыва, но Патрик не желал его слушать и часами сидел здесь в одиночестве с книгой в руках.

— Привет! — раздался у него над ухом девичий голос.

Патрик вздрогнул. Он уже более часа смотрел в одну и ту же страницу, погрузившись в воспоминания. Он поднял глаза и увидел Кэтрин.

— Здравствуй.

Патрика не обрадовало неожиданное появление Кэтрин. Он предпочел бы остаться наедине со своими невеселыми мыслями, а не поддерживать пустую беседу.

— Можно, я посижу с тобой? — робко спросила девушка. Она видела, что Патрик не в восторге от того, что она нарушила его уединение, но не собиралась отступать от задуманного.

Патрик кивнул головой. Кэтрин примостилась рядом с ним на камне. Оба молчали, ни у нее, ни у него не было сил, чтобы начать разговор. Наконец Кэтрин решилась.

— Я давно хотела спросить тебя, Патрик… — начала она. — Почему ты уехал из Гринбожа?

Патрик нахмурился. Несмотря на симпатию к Кэтрин, он не собирался посвящать ее в детали своей жизни. Казалось кощунством упоминать о Робин в присутствии другой женщины. Но Кэтрин ждала ответа, затаив дыхание. Взглянув ей в лицо, Патрик уловил безошибочные симптомы той болезни, которая терзала и его. Неужели Кэтрин Флемиш заинтересовалась им?

— Я не мог больше оставаться дома. Мне хотелось сменить обстановку, — нехотя ответил он.

Кое-что осталось недосказанным, и Кэтрин поняла это. Желание знать правду пересилило благоразумие.

— Пинки сказал мне, что всему причиной девушка, — проговорила она. Кэтрин покривила душой, но успокоила себя тем, что не сильно отклонилась от правды.

— Пинки? — возмутился Патрик. Какое право имел этот мальчишка болтать о моих чувствах, подумал он. Надо устроить ему взбучку.

Словно догадавшись о мыслях Патрика, Кэтрин продолжила:

— Не сердись на него, он не мог не ответить мне.

— Что ты хочешь от меня? — Патрик посмотрел Кэтрин прямо в глаза.

Девушка смущенно потупилась. Повисла напряженная тишина.

— Ты дорог мне, — пролепетала она. Каждое слово с трудом давалось ей. Она представляла себе их беседу совсем по-другому. — Я вижу, что ты терзаешься, и хотела бы знать почему.

— Спасибо. — Голос Патрика смягчился. Он видел смущение девушки и понимал, что ей нелегко было открывать ему свое сердце. — Спасибо тебе за заботу и внимание, но ты вряд ли сможешь мне помочь.

В нескольких скупых словах Патрик поведал ей историю своего знакомства с Робин. Рассказал о причинах, побудивших его оставить любимую девушку навсегда. Кэтрин внимательно слушала его, стараясь не показать, насколько его слова ранили ее душу. Она почувствовала по тону Патрика, что он не переставал ни на минуту думать о своей невесте. Что других женщин для него не существовало.

— Я рада, что ты поделился со мной, — вымолвила она, когда Патрик замолчал.

Его взгляд был устремлен на горы, вершины которых алели в лучах заката.

Он даже не слышал, что я сказала, с болью подумала девушка. Она встала и побрела прочь, не обращая внимания на дорогу. Слова Патрика, жестокие в своем равнодушии, до сих пор звенели у нее в ушах.

— Я не знаю, как я смогу жить без нее… Я должен был оградить ее от себя… Ее счастье и покой для меня дороже всего на свете…

43